-
公开(公告)号:CN119204031A
公开(公告)日:2024-12-27
申请号:CN202411097546.3
申请日:2024-08-09
Applicant: 鹏城实验室
Abstract: 本申请实施例提供了一种翻译文本质量评估方法、装置、计算机设备及存储介质。方法包括:获取待评估译文的翻译源文和参考译文,并基于翻译源文对参考译文进行质量评估,得到参考译文的参考质量;通过翻译源文对待评估译文进行质量打分,得到第一质量分数;通过参考译文对待评估译文进行质量打分,得到第二质量分数;根据参考译文的参考质量,对第一质量分数进行权重的调整,得到第一目标质量分数,并对第二质量分数进行权重的调整,得到第二目标质量分数;其中,第一质量分数的权重随着参考质量的增加而减少;基于第一目标质量分数和第二目标质量分数,得到待评估译文的质量评估结果。以此,能够有效提高对翻译文本进行质量评估的准确性。
-
公开(公告)号:CN118820077A
公开(公告)日:2024-10-22
申请号:CN202410793744.7
申请日:2024-06-19
Applicant: 鹏城实验室
Abstract: 本申请公开了模型的在线评测方法、系统、电子设备及介质,方法包括:接收模型评测请求以及模型评测资源,并创建调试任务;根据模型评测资源确定与调试任务对应的目标资源,并根据目标资源确定目标镜像、目标代码以及目标模型;通过目标镜像创建与调试任务对应的调试容器,并在调试容器中挂载目标代码和目标模型,对目标代码进行检测;当完成调试任务且对目标代码的检测通过时,根据目标资源创建推理任务;通过目标镜像创建与推理任务对应的推理容器,并在推理容器中对获取到的评测数据集进行预测,生成推理结果;对推理结果进行在线评测,得到评测结果。在本发明实施例中,无需用户再次上传资源,避免资源重复上传,提高评测效率。
-
公开(公告)号:CN119940374A
公开(公告)日:2025-05-06
申请号:CN202411967206.1
申请日:2024-12-26
Applicant: 鹏城实验室
Abstract: 本申请实施例提出的译文质量评估模型训练方法、评估方法及相关设备,方法包括:获取译文质量评估数据集,译文质量评估数据集包括至少一个训练批次,训练批次包括多个样本文本对和样本文本对的第一译文质量分数,样本文本对至少包括待评估译文和标签译文;对于每个训练批次,利用译文质量评估模型基于样本文本对中标签译文对待评估译文进行打分,得到第二译文质量分数;根据第一译文质量分数和第二译文质量分数计算训练批次对应的批散度损失值;根据批散度损失值对译文质量评估模型进行训练,得到训练完成的译文质量评估模型,从而提高译文质量评估模型的训练可靠性,进而提高利用该译文质量评估模型对目标译文进行质量评估的精准性。
-
公开(公告)号:CN119443122A
公开(公告)日:2025-02-14
申请号:CN202411539532.2
申请日:2024-10-30
Applicant: 鹏城实验室
IPC: G06F40/58 , G06F40/205 , G06F40/253 , G06F40/284
Abstract: 本申请实施例提供文本翻译方法、装置、设备和存储介质,涉及文本翻译技术领域。该方法获取初始文本以及翻译元素,将翻译元素输入语法解析智能体、修辞理解智能体和文化背景智能体得到语法解析数据、修辞解析数据和文化解析数据,将初始文本、语法解析数据、修辞解析数据和文化解析数据输入任务分配智能体进行任务分配得到语法解析数据的第一比例、修辞解析数据的第二比例和文化解析数据的第三比例,基于第一比例、第二比例、第三比例生成初始解析数据,将初始文本和初始解析数据输入翻译智能体进行翻译处理,得到初始文本的翻译文本。结合多智能体的集体智慧,在翻译过程中综合利用修辞及文化差异等信息,提升翻译结果的准确性。
-
-
-