-
公开(公告)号:CN101425133B
公开(公告)日:2011-10-26
申请号:CN200810173932.0
申请日:2008-10-31
Applicant: 株式会社日立制作所
IPC: G06K9/00
CPC classification number: G06K9/00496 , G06F17/30277
Abstract: 本发明提供一种类似脸部图像检索系统,将拍摄有人物的脸部的图像作为检索目标图像,从检索对象图像组检索拍摄有与从上述检索目标图像中检测出的脸部图像类似的脸部图像的图像,其中,作为表示背景信息的特征量而从检索对象图像组的各图像的各整体区域抽取整体图像特征量,对各整体图像特征量进行比较而计算出类似度,从检索结果去除具有一定值以上的类似度且检索结果顺序为下位的图像,具有如下的作用:作为检索结果可以取得拍摄有类似的脸部图像的图像,同时可以从检索结果去除背景极度近似的图像。
-
公开(公告)号:CN101425133A
公开(公告)日:2009-05-06
申请号:CN200810173932.0
申请日:2008-10-31
Applicant: 株式会社日立制作所
IPC: G06K9/00
CPC classification number: G06K9/00496 , G06F17/30277
Abstract: 本发明提供一种类似脸部图像检索系统,将拍摄有人物的脸部的图像作为检索目标图像,从检索对象图像组检索拍摄有与从上述检索目标图像中检测出的脸部图像类似的脸部图像的图像,其中,作为表示背景信息的特征量而从检索对象图像组的各图像的各整体区域抽取整体图像特征量,对各整体图像特征量进行比较而计算出类似度,从检索结果去除具有一定值以上的类似度且检索结果顺序为下位的图像,具有如下的作用:作为检索结果可以取得拍摄有类似的脸部图像的图像,同时可以从检索结果去除背景极度近似的图像。
-
公开(公告)号:CN1786905A
公开(公告)日:2006-06-14
申请号:CN200510097754.4
申请日:2005-08-24
Applicant: 株式会社日立制作所
CPC classification number: G06F3/04815
Abstract: 提供能把大量对象显示于有限的显示区内且让用户容易选择所希望对象的GUI程序,它包括:在虚拟平面(50)上配置对象的处理;将投影面(虚拟投影体(60))配置于虚拟平面(50)上的处理;运算与虚拟平面(50)上的对象位置对应的投影面上对象位置的处理;将投影面上的位置变换到显示装置的显示区域(101,102)上的位置的处理;将对象显示在显示区域(101,102)上的处理;根据来自指点装置的指令操作显示区域(101,102)上对象的处理。
-
公开(公告)号:CN1156773C
公开(公告)日:2004-07-07
申请号:CN98104203.1
申请日:1998-01-06
Applicant: 株式会社日立制作所
IPC: G06F17/00
CPC classification number: G06F17/271
Abstract: 一种机器翻译方法包括:当确认不能翻译的未知词语时,将语法单位的翻译知识的询问发送到网络;继续翻译接着上述语法单位的语法;当接收到对应上述询问的应答时,用该应答完成翻译上述语法单位。
-
公开(公告)号:CN1503164A
公开(公告)日:2004-06-09
申请号:CN03148351.8
申请日:2003-06-30
Applicant: 株式会社日立制作所
IPC: G06F17/30
CPC classification number: G06F17/30707
Abstract: 在文本分析支持方法中,设置划分成高频度信息和低频度信息的步骤,采用适合于各自信息的分析方法。对于低频度信息,通过提取消极表达、情态表达,来支持风险管理上有用知识的提取。现有的基于关键词的文件分类技术适合于高频度知识的提取、分类,但在从呼叫中心的应答历史中提取风险管理上有用的信息和顾客自身的声音时,需要从除去了大量的常见信息中提取真正有用的知识。设置将按照关键词检索的文件保存在文件夹中的功能,并设置在通过关键词检索将高频度信息存在文件夹中后,将剩余的文件保存在低频度信息的文件夹中的功能。作为从低频度信息中提取风险管理上有用的知识的手段,设置提取消极表达和表示心态的情态表达的功能。
-
公开(公告)号:CN1187651A
公开(公告)日:1998-07-15
申请号:CN98104203.1
申请日:1998-01-06
Applicant: 株式会社日立制作所
IPC: G06F17/00
CPC classification number: G06F17/271
Abstract: 一种机器翻译方法包括:当确认不能翻译的未知词语时,将语法单位的翻译知识的询问发送到网络;继续翻译接着上述语法单位的语法;当接收到对应上述询问的应答时,用该应答完成翻译上述语法单位。
-
-
-
-
-